Testimony of: |
kerchief |
Source |
Ξεινός 1987, 125 (in EEH, sv. Μπάλος ή Μπάλλος , p. 405-406) |
Original text |
Ο Μπάλος χορευόταν από δύο άντρες. Ο ένας κρατούσε τον άλλο με μαντήλι. Χόρευαν και οι δύο πάνω στην ίδια ευθεία διαγράφοντας κύκλους. Κάποια στιγμή σταματούσαν. Ο ένας απ' τους δύο έφερνε την παλάμη στο μάγουλο κι έγερνε ελαφρά το κεφάλι. Τα βιολιά και τα λαγούτα κατέβαζαν τον τόνο. Μόλις άγγιζαν τις χορδές. Αυτός τραβούσε ένα μακρόσυρτο "Αμααάν!!! Μεντέτ!!!", έλεγε ένα στίχο από ένα δίστιχο, τον μισό αμανέ δηλαδή, και τον έκλεινε με το "Αμάν! Μεντέτ!". Τα όργανα άρχιζαν να ξαναπαίζουν, οι χορευτές έκαναν πάλι ένα-δυο κύκλους, και πάλι ο ίδιος συμπλήρωνε τον αμανέ με τον δεύτερο στίχο. Στο τέλος, ένα από τα βιολιά "έπιανε" την άκρη του τραγουδιού και με απαλές και συρτές δοξαριές προσπαθούσε να ξεδιπλώσει και να ερμηνεύσει το πάθος του τραγουδιστή. |
English translation |
Mpalos was danced by two men. One was holding the other by a kerchief. They both danced in a single line, making circles. At some point they would stop. One of them would touch his cheek with the palm of his hand and lean his head. The fiddles and lagouts would lower their sound. As soon as the players touched the strings, he would cry “Amaaan!!! Menteeet!!!", and sing a verse or two - that is half of amane, closing it with “Aman! Mentet!”. The instruments were playing again, the dancers were doing one-two circles, and he was again performing the amane with the second verse. In the end, the fiddle was “catching” the edge of the song and gently trying to unfold and interpret the passion of the singer. |
Region of occurence |
Imvros |
Function |
decorative, |
Dance name |
Mpalos |
Symbol in Kinetography score |

|