Testimony of: |
paying musicians |
Source |
Ψυχουντάκης 1960: 55, in: EEH, s.v. πληρωμή οργανοπαιχτών, 527 |
Original text |
Ο λεβέντης για μια στιγμή αφήνει την άκρα του μαντηλακιού του στα χέρια τση πρώτης ντάμας, βάνει τη χέρα ντου στη τσέπη και βγάνει το πορτοφόλι. Σέρνει από μέσα ένα εικοσάρικο γ' ή πενηντάρικο, γιατί χωρίς απού 'ναι μερακλής και μερακλιάζεται ακόμη περισσότερο εδά σέρνοντας τόσες κοπελιές οξαποπίσω ντου, είναι και χουβαρντάς. Βάνει το χαρτονόμισμα ετούτο στα γόνατα του λυρατζή εκιά απού 'χει τη λύρα ακουμπισμένη και τη παίζει, και στην ίδια στιγμή του παραγγέλνει. Παίξε μου σερτό Αποκορωνιώτη. Ο λυρατζής ρίχνει μια ματιά στο χαρτονόμισμα απάνω στο γόνατό του κι ευχαριστημένος με τούτο το χουβαρντά, κορδώνεται, κουρντίζει τη λύρα καλήτερα κι αρχινά τσι δοξαρές. |
English translation |
The young man [ie. male dancer] leaves for a moment the edge of the kerchief in the hands of firsτ femalε dancer and takes his wallet out of his pocket. He takes out a 20-drachma note or 50-, because they more he is in the mood, the more he gives and having all these girls in the back makes him generous. He places this note onto knees of a lyra player, in the place where the player has his lyra touch his knee when he plays it and at the same moment the dancer puts [a dance] order. Play syrtos, Apokoroniotis style. The layer throws a glance at the note on his knees and happy with the generosity, he tunes the lyra better and begins to play. |
Region of occurence |
Asi-Gonia /Ασή-Γωνιά Κρήτης - Show on map |
Function |
confirming manliness/dexterity, |
Tags |
money,
musicians,
|