Testimony of: knife
Source Οικονομίδης 1928-1931, 161 (in: EEH, sv. Μαχαίρια, p. 381)
Original text Η γαμήλιος πομπή με άσματα και χορούς διευθυνομένη εις τον ναόν έπαυε ταύτα, ότε επλησίαζεν εις αυτόν, αντ' αυτών δε έψαλλε το τροπάριον του αγίου, επ' ονόματι του οποίου ετιμάτο ο ναός. Εν τοις χωρίοις του Ντορουλίου μέχρι του ναού αι παρανύφισσαι και όλαι αι γυναίκες του χωρίου έπαιζον τα μαντήλα ήτοι εχόρευον τον χορόν των μανδηλίων ως και κατά το νυφέπαρμαν, ενίοτε δε μεταξύ αυτών και άνδρες χορεύοντες έπαιζον μαχαίρια (κάμες).
English translation While entering the temple, the wedding procession ceases to sing and dance and begins to chant the troparion of the saint patron of the church. In the villages of Ntorouli, on their way to the church, the bridesmaids and all the women of the village used to dance the dance of kerchief with kerchiefs, even until the ceremony of walking the bride, and sometimes between them and the dancing men, who were playing the knives (kames).
Region of occurence Pondos - Show on map
Function confirming manliness/dexterity,
Dance name Makhairia
Back to Testimony list