Testimony of: |
knife |
Source |
Κουτσογιαννόπουλος 1966, 117 (in: EEH, sv. Πιτσάκ-οϊν, p. 525) |
Original text |
Ο Σέρα-Χορός διαιρείται εις τον Σέρα-Χορόν και την Ξιφομαχίαν. Εις το τέλος του έκτου τριμέτρου της χορογραφίας, οι χορευταί μένουν ακίνητοι διά να αρχίσει ο Πυρρίχιος (Πιτσάκ-ωίν, δηλαδή παιχνίδι με μαχαίρια, στα τουρκικά). Δύο εκ των χορευτών φέροντες μαχαίρας χωρίζονται των άλλων και εκτελούν επί τόπου τρίμετρα με τα χέρια οπίσω. |
English translation |
Sera-dance is divided into Sera and Swordfight. By the end of the sixth trimetre of the choreography, the dancers stay unmoved until the Pyrrichios (Pitsak-oin, that is, the game with the knives in Turkish) starts. Two of the dancers, bearing knives, part from the rest and perform trimetre ion the spot, with their hands back. |
Region of occurence |
Pondos - Show on map |
Function |
confirming manliness/dexterity, |
Dance name |
Pitsak-oin |